domingo, 11 de mayo de 2014

Mi primer tweet: Ana de las Tejas Verdes

Ya estoy en Twitter!!!!!!

Ya podéis seguirme en Twitter con el icono que he colocado en el blog!!!!! Qué ilusión!!!!

Para iniciar mi andadura en Twitter, quise poner un tweet significativo, que fuera algo especial para mí. Al final elegí unas palabras del poema La dama de Shalott de Alfred Tennyson:

"Cuatro grandes muros y cuatro grandes torres, rodeadas de flores, y con puerta de diamantes, rodean, al abrirse, a la dama de Shalott". 

Lo que os quería contar es que estas palabras no las he sacado del poema, pues su traducción al español es diferente. Ese poema lo lee Anne Shirley en la serie "Ana de las Tejas Verdes". 


La historia de Anne la conforman 8 libros de Lucy Maud Montgomery. De ellos, surgió una serie de TV canadiense ambientada en la isla de Prince Edward, a principios del siglo XX. Cuenta la historia de Anne Shirley, una niña huérfana, de imaginación desbordante y personalidad arrolladora, que es adoptada por una encantadora pareja de hermanos, Mathew y Marilla. Este hecho hace que la vida de los tres cambie radicalmente. La serie es completamente maravillosa, con unos exteriores de morirse y una ternura que encandila a cualquiera. Aquella serie me dejó marcada. Hoy se puede ver en youtube sin problemas. Os la recomiendo. 

Aquí vemos a Anne a su llegada a la estación de Avonlea, donde la recoge Mathew Cuthbert, y, a pesar de darse cuenta de que se ha producido un error, pues ellos esperaban un varón, no dice nada y se la lleva a casa.
Este es el momento "¡zanahoria!" y el inicio de una maravillosa relación de amor-odio con Gilbert Blythe. Este momento acaba cuando Anne golpea con su pizarra a Gilbert en la cabeza, porque no podía soportar que se rieran del color de su pelo (del que se avergonzaba profundamente).

No he podido evitar poner esta preciosa imagen de Anne y Gilbert. ¡Sin palabras!


 
La cuestión es que cuando yo vi la serie por primera vez, la emitió La 1, con un particular doblaje. En fin, yo la grabé en video y la vi millones de veces.

Después, la emitieron en Telecinco y ¡la volvieron a doblar! Imaginaos mi decepción: mis adorados personajes, Anne, Matthew, Marilla, Gilbert... tenían otras voces!!!! No pude verla. Yo la tenía grabada pero, claro, hace ya tiempo que yo no tengo video, y no la puedo ver.  La he buscado por todas partes para bajármela, para comprarla, lo que sea, pero siempre es con el doblaje de Telecinco (que no digo que sea malo, simplemente, no es el que yo tengo en mis recuerdos).

El poema de Tennyson, lo lee Anne Shirley al inicio de los capítulos. Yo los vi tantas veces que el poema me encantaba y lo copié en mi carpeta de estudiante. El otro día lo busqué y aquí os lo pongo. Es muy emotivo para mí, con mi letra de adolescente. 



Lo curioso es que la traducción que hicieron para esa versión de Ana de las Tejas Verdes no es la traducción oficial del poema al castellano. Pero a mí me sigue gustando más ésta. Qué voy a hacer! Soy de ideas fijas!!!!

Espero que este post haya servido para que alguien que desconociera a Anne Shirley se haya animado a buscar la serie por internet para verla. Y si es así, disfrútala!!!!! La primera vez es la más bonita!!!!

Hasta el próximo post!!!!!

9 comentarios:

  1. Hace tiempo vi la serie, me encantó!
    Genial este post guapa! Te invito a que te pases por mi blog, un besito!


    www.pontelasbotas.me

    ResponderEliminar
  2. Thank you for your nice words on my blog :)

    xx from Bavaria/Germany, Rena

    www.dressedwithsoul.blogspot.de

    ResponderEliminar
  3. Muy buen post!
    http://elsecretodemistercloset.com

    ResponderEliminar
  4. Te felicito y te sigo enseguida por twitter!
    Acabo de pasarme por tu blog por casualidad y me quedo cotilleandote un poco si no te importa, porque es perfecto, que envidia de blog.
    ¿Te apetece que nos sigamos?Me haría muchísima ilusion.
    Espero tu respuesta y te sigo desde este mismo instante.
    http://entrejoyasydiamantes.blogspot.com.es/
    Un besazo y ánimo que mañana es lunes!

    ResponderEliminar
  5. Holaaa!! Que emotivo el post! Me ha encantado porque la serie me encantaba muchiiisimooo! La he visto muchoo! Lo mejor el final, cuando ya por fin acaban juntos Gilbert y Anne, y ella le dice a él: yo no quiero joyas ni palacios, sólo te quiero a ti!!
    Un besazoo
    http://www.elblogdemonipeggy.com

    ResponderEliminar
  6. Un Post precioso.
    Gracias por el comentario:)

    http://www.radianteyfabulosablog.com/

    ResponderEliminar
  7. Celebro que os haya gustado el post, porque la serie era preciosísisisisima!!!!!!!!!

    Muchas gracias por los comentarios!!!!!!

    Monipeggy, el final es una maravilla: las imágenes y las palabras... todo es de 10.

    ResponderEliminar
  8. A mi también me gusta mucho más la traducción que hicieron en el primer doblaje, es mucho más poética. Y yo tengo el vhs con la inolvidable voz de Marta García, tampoco pude soportar nunca ver el doblaje de tele 5!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola! Tienes la serie y la secuela en vhs ambos?? Llevo años intentando recuperar el doblaje de Marta García..

      Eliminar